We hope to make friends through two workshops, one is weaving the other is origami. Then will share the works of the workshop with the public at a sharing party. Weaving will be guided by a Hong Kong instructor to make a variety of practical objects or ornaments; in addition, we will make paper LIHKG pigs or LIHKG dogs, which is figure to symbolise to “Stand with Hong Kong”, together. We hope children and non-Hongkongers can learn about the situation in Hong Kong from a cultural perspective.
今次希望以編織及摺紙會友,我們會先舉辦兩個工作坊,然後與公眾一齊分享工作坊完成的作品分享派對。編織將由一位香港導師指導製作多種實用品或飾物;另外,我們將會與大家一齊摺連豬或連狗,讓小朋友及非香港人藉此對香港嘅情況從文化角度切入了解。